2008年12月02日

キンちゃんの一時の高揚感


   ' I can come up if I want to,' said Hooper.

'Come on, then,' replied Kingshaw.

' I'm going down to the rooms under the castle.

It's dark there. I dare you to come with me.'

Kingshaw laughed. Then suddenly, he jumped from one wall to another.

He saw Hooper looking up at him. Hooper's face was white.

Kingshaw laughed again and Hooper turned away.

Kingshaw looked at the sky and the trees all around.

He saw his mother and Mr Hooper sitting on the seat looking at each other.

For a short time, he felt he was higher than anyone in the world.

Then he decided to come down.








<参考和訳>


' I can come up if I want to,' said Hooper.

(「俺は、登っていけるんだぜ/もし、俺がそうしたいと思ったら」とフーパーが言った)


'Come on, then,' replied Kingshaw.

   (「らったら、登って来いよ」とキンちゃんが答えた)


' I'm going down to the rooms under the castle.

   (「俺は、城の地下にある部屋に行こうと思っているんだ。


It's dark there. I dare you to come with me.'

そこは、暗い。 お前は、俺について来れるのかい」)


Kingshaw laughed. Then suddenly, he jumped from one wall to another.

   (キンちゃんは、笑った) (それから、突然、彼はジャンプした/一つの壁から別<の壁>に)


He saw Hooper looking up at him. Hooper's face was white.

(彼は、見た/フーパーが、彼を見上げているのを) (フーパーの顔は、真っ青になった)


Kingshaw laughed again and Hooper turned away.

(キンちゃんは、再び笑った。そして、フーパーは背を向けた)


Kingshaw looked at the sky and the trees all around.

   (キンちゃんは、空を見たそして、周りは全て木に囲まれていた)


He saw his mother and Mr Hooper sitting on the seat looking at each other.

(彼は、見た/<何を>母とフーパー氏が、シートに座っているのを/お互いにみつめ合いながら)


For a short time, he felt he was higher than anyone in the world.

(短い時間で、彼は、感じた/<何を>彼は世界中で誰よりも高いところにいると)


Then he decided to come down.

(それから、彼は決心した/降りることを)



  短い時間では、あったにせよキンちゃんは、満足したんですね。それで、降りようと思ったんですね。

  その後の展開は、また次回で取り上げたいと思います。 See you!
posted by マーマー at 02:50| Comment(0) | TrackBack(0) | 日記 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする
この記事へのコメント
コメントを書く
お名前:

メールアドレス:

ホームページアドレス:

コメント:

この記事へのトラックバックURL
http://blog.seesaa.jp/tb/110547777

この記事へのトラックバック